Новые требования к использованию русского языка в рекламе, вывесках и на сайте с 1 марта 2026 года: что запрещено, какие слова можно использовать и как избежать штрафов

С 1 марта 2026 года вступают в силу новые требования к использованию русского языка в публичной информации, рекламе и вывесках. Изменения утверждены Федеральным законом от 24.06.2025 № 168-ФЗ.

Эти правила касаются бизнеса, который взаимодействует с потребителями: владельцев магазинов, сайтов, онлайн-сервисов, рекламных площадок и всех компаний, размещающих публичную информацию.

Что изменится с 1 марта 2026 года?

Главная идея закона — возвращение русского языка в публичное пространство, чтобы потребители могли получать информацию без необходимости переводить иностранные слова.

Бренды и торговые марки переименовывать не нужно.

Основные изменения касаются:

  • информационных вывесок;
  • карточек товаров;
  • разделов сайтов с описанием услуг;
  • рекламных материалов.

Какие слова запрещено использовать

Федеральный закон №168-ФЗ запрещает использовать иностранные слова, которых нет в утверждённых нормативных словарях русского языка.

Также под запрет попадают:

  • надписи на латинице без перевода на русский язык;
  • англицизмы, отсутствующие в словаре заимствованных слов.

Эти требования распространяются на:

Рекламные материалы

  • лендинги,
  • контекстную рекламу,
  • таргетированную рекламу,
  • посты в социальных сетях.

Публичную информацию

  • карточки товаров,
  • вывески,
  • ценники,
  • указатели.

Новые правила для вывесок и указателей

Отдельные требования закон устанавливает для информационных вывесок.

С 1 марта 2026 года:

Все информационные вывески должны быть на русском языке.

К ним относятся:

  • таблички;
  • указатели;
  • стенды;
  • билборды;
  • информационные конструкции.

К информационным вывескам относятся надписи:

  • «Вход»
  • «Выход»
  • «Открыто / Закрыто»
  • «Режим работы»

Также сюда входят указатели магазинов, офисов, кафе, сервисов и информационные стенды с контактами или правилами.

Можно ли использовать иностранный язык на вывесках

Использовать иностранный язык можно, но только при соблюдении нескольких условий.

Русский текст должен:

  • размещаться первым;
  • иметь такой же размер и оформление, как иностранный;
  • быть не менее заметным, чем перевод.

Пример правильного оформления:

Ресторан / Restaurant

При этом русский текст должен быть равнозначным по видимости.

Что не нужно переводить на русский язык

Несмотря на ограничения, закон предусматривает важные исключения.

Переводить на русский язык не нужно:

Товарные знаки и бренды

Если бренд зарегистрирован, его использование допускается в том виде, в котором он прошёл регистрацию.

Фирменные названия компаний

Даже если название локальное, но официально зарегистрировано, оно может использоваться без перевода.

Логотипы

Логотипы с названиями на латинице разрешены, если они являются зарегистрированными товарными знаками.

Профессиональные термины: что можно использовать

Некоторые иностранные слова уже давно вошли в русский язык и закреплены в нормативных словарях.

Такие слова можно использовать без ограничений.

Примеры:

  • менеджер
  • маркетинг
  • брендинг
  • офшор
  • дилер
  • дистрибьютор

Использование аббревиатур

Некоторые профессиональные термины можно использовать после расшифровки.

Например:

  • Поисковая оптимизация (SEO)
  • Маркетинг в социальных сетях (SMM)
  • Язык разметки гипертекста (HTML)

После первого упоминания допускается использование аббревиатуры.

Однако необходимо соблюдать правила:

  • русский текст должен идти первым;
  • размер и стиль шрифта должны быть одинаковыми;
  • размещение должно быть равнозначным;
  • смысл обеих версий должен быть идентичным.

Штрафы за нарушение требований

За несоблюдение требований закона возможны штрафы.

По ч.1 ст.14.8 КоАП РФ:

  • 500–1000 рублей — для ИП
  • 500–1000 рублей — для должностных лиц
  • 5000–10 000 рублей — для организаций

Что нужно сделать бизнесу уже сейчас

Желательно привести всю публичную информацию в соответствие новым требованиям.

Рекомендуется:

  • проверить сайт, лендинги и карточки товаров;
  • обновить вывески и информационные таблички;
  • заменить запрещённые иностранные слова;
  • обучить сотрудников новым правилам;
  • создать чек-лист проверки текстов перед публикацией;
  • использовать автоматические сервисы для проверки.

ПОДПИСывайтесь НА ТГ КАНАЛ

Там я публикую только достоверную, понятную и полезную информацию для бизнеса

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Корзина для покупок